Jedzenie pałeczkami
może dla wielu przyzwyczajonych do widelca i noża osób bardzo
kłopotliwe, ale zapewniam, że kiedy naprawdę się opanuje tą sztukę, to
satysfakcja jest wręcz ogromna. Niewątpliwie z początku czekają na
śmiałków różne trudności, a smaczne posiłki w azjatyckich knajpkach nie
raz przestygną, ale nie co się poddawać, bo w końcu pałeczkami jedzą
miliony ludzi na całym świecie i podobnych osób jest relatywnie więcej,
niż posługujących się nożem i widelcem.
Jest to uzasadnione z punktu widzenia filozofii żywienia, ponieważ
zmusza do wolniejszego jedzenia, a co za tym idzie dokładnego
przeżuwania każdego kęsa. Warto nauczyć się tej sztuki, by poczuć
niepowtarzalny klimat i smak orientalnej kuchni, a przy okazji zamienić
swoje posiłki w pasjonującą partię szachów z własnymi kubkami smakowymi.
Trudno powiedzieć czemu dania azjatyckie smakują lepiej gdy spożywamy
je pałeczkami – siła sugestii, a może doświadczenie 5 tysięcy lat
dziedzictwa kulturalnego?
Kiedy dokładnie Chińczycy zaczęli stosować
pałeczki do końca nie wiadomo, ale pierwsze zapiski na ten temat
datowane są około 2000 lat wstecz, choć są też teorie, że prymitywnymi
formami patyczków (gałązki, kawałki drewna) podczas spożywania pokarmów
posługiwały się już prymitywne chińskie plemiona. Innym zastosowaniem
miało być wyjmowanie pieczonych potraw z rozgrzanych palenisk. O
pałeczkach rozpisał się z kolei Konfucjusz, informujący nas, że pałeczki
już były powszechnie stosowane przez cesarską dynastię Shang (1766 –
1122) p.n.e.
Czarujący w ich przypadku jest fakt, że
przez te setki lat właściwie jedyną rzeczą jaka uległa zmianie jest
materiał z jakich są wykonane pałeczki, bo sama idea pozostała ta sama.
Czynność ta więc stanowi odzwierciedlenie dawnych chińskich oraz
japońskich zwyczajów i wierzeń. Pałeczki wręcz były uznawane za swego
rodzaju święte narzędzie, które stanowi pomost łączący zwykłych ludzi z
bóstwami. Konfucjusz wręcz uważał, że posiadanie noża przy stole to akt
agresji nie przystający mężczyźnie, a jego filozofia miała znaczącą rolę
w rozpowszechnieniu stosowania pałeczek w krajach azjatyckich.
Dobór pałeczek jest związany z miejscem człowieka w społeczeństwie tzn. przeciętne azjatyckie domy korzystają z pałeczek wykonanych z wierzbowego drewna, bambusa, lub plastikowych (każdy domownik ma swoje ulubione pałeczki, które często trzyma się w specjalnym futerale lub pudełku). Złote pałeczki używane są najczęściej przez wysoką arystokrację czy rodzinę królewską. W Japonii obecnie ogromną popularnością cieszą się tzw. WARIBASHI, czyli pałeczki zrobione z jednego kawałka drewna, które łatwo można rozłamać na dwie części, co zapewnia nie tylko wygodę, ale i jednorazowość ich użycia. Używa się ich w różnych restauracjach i miejscach, gdzie można coś zjeść poza domem.
Na koniec mała uwaga na temat jedzenia sushi, bo wielokrotnie spotkałem się z pytaniami na ten temat. Otóż przysmak ten można jeść zarówno pałeczkami, jak i palcami – oba te sposoby są jednakowo poprawne i nikogo w ten sposób nie urazimy. Jak wiadomo przeciętnemu europejczykowi posługiwanie się pałeczkami może z początku sprawiać pewne kłopoty, ale nie czytelnikom tego bloga – ludziom ambitnym, którzy sięgną po “;japońskie sztućce”;, zamiast iść na łatwiznę i jak pierwszy lepszy leniuch raczyć się sushi palcami.
Lista możliwych błędów podczas jedzenia pałeczkami. Skorzystałem tutaj z wyników ankiety, wykazującej najczęściej występujące błędy w japońskim savoir vivre:
1 | 渡し箸 | watashi bashi: Kładzenie pałeczek bokiem na górze naczynia | |
2 | 探り箸 | saguri bashi: Mieszanie w zupie w poszukiwaniu ostatniego kawałka tofu itd. | |
3 | 突き箸・刺し箸 | tsuki bashi, sashi bashi: Przebijanie jedzenia pałeczkami | |
4 | 直箸 | choku bashi: Używanie własnych pałeczek, zamiast tych służących do podawania jedzenia, by wziąć coś ze wspólnego naczynia | |
5 | もぎ箸 | mogi bashi: Zjadanie resztek ryżu i jedzenia przyczepionych do pałeczek | |
6 | 重ね箸 | kasane bashi: Jedzenie potrawy bez przerwy (łapczywość?) | |
7 | 持ち箸 | mochi bashi: Chwycenie naczynia, szklanki tą samą ręką, w której trzymamy nasze pałeczki | |
8 | 迷い箸 | mayoi bashi: Machanie pałeczkami nad potrawami gdy zastanawiamy się, co następne zjeść | |
9 | 受け箸 | uke bashi: Trzymanie pałeczek, gdy prosimy o dokładkę ryżu | |
10 | 掻き箸 | kaki bashi: Trzymanie miski przy ustach i wydobywanie pałeczkami resztek potrawy | |
11 | 舐り箸 | neburi bashi: Zlizywanie pałeczek | |
12 | 撥ね箸 | hane bashi: Odpychanie nielubianych składników potrawy pałeczkami | |
13 | 寄せ箸 | yose bashi: Przyciąganie potrawy bliżej nas za pomocą pałeczek | |
14 | 洗い箸 | arai bashi: Mycie pałeczek w zupie | |
15 | 指し箸 | sashi bashi: Wskazywanie ludzi lub przedmiotów pałeczkami | |
16 | すかし箸 | sukashi bashi: Zamiast obrócić rybę na drugą stronę – wygrzebywanie mięsa spod kości | |
17 | 揃え箸 | soroe bashi: Nagłe pchanie potrawy za pomocą pałeczek | |
18 | 空箸 | kara bashi: Podnoszenie jedzenia, ale bez spożywania | |
19 | 移り箸・渡り箸 | utsuri bashi, watari bashi: Mierzenie na jedną potrawę, by nagle zmienić zdanie i sięgnąć po inną | |
20 | 涙箸 | namida bashi: Skapywanie zupy z pałeczek |
Które złe maniery najczęściej zauważasz u innych osób jedzących pałeczkami? – pytanie zadane ankietowanej grupie Japończyków.
1 | 仏箸 | hotoke bashi: Ulubiony błąd gajinów – zostawianie pałeczek po jedzeniu na misce | 100% |
2 | 指し箸 | sashi bashi: Wskazywanie na ludzi lub rzeczy za pomocą pałeczek | 91.9% |
3 | 叩き箸 | tataki bashi: Robienie hałasu przez uderzanie naczynia pałeczkami | 90.1% |
4 | 寄せ箸 | yose bashi: Przybliżanie innych potraw pałeczkami | 84.8% |
5 | 舐り箸 | neburi bashi: Zlizywanie pałeczek | 73.4% |
6 | 合わせ箸 | awase bashi: Przekazywanie jedzenia od pałeczek do pałeczek | 71.0% |
7 | 噛み箸 | kami bashi: Żucie pałeczek | 68.2% |
8 | 涙箸 | namida bashi: Skapywanie zupy z pałeczek | 67.4% |
9 | 突き箸・刺し箸 | tsuki bashi, sashi bashi: Nabijanie jedzenia pałeczkami a następnie spożywanie potrawy | 62.6% |
10 | せせり箸 | seseri bashi: Bawienie się jedzeniem pałeczkami | 62.1% |
11 | 迷い箸 | mayoi bashi: Machanie pałeczkami nad jedzeniem i zastanawianie się, co wziąć | 56.1% |
12 | 移り箸・渡り箸 | utsuri bashi, watari bashi: Nagła zmiana zdania przy mierzeniu na jedną potrawę, a wzięciu drugiej | 49.9% |
13 | 空箸 | kara bashi: Wzięcie jedzenia, ale bez spożywania | 49.5% |
14 | 違い箸 | chigai bashi: Używanie dwóch nie pasujących do siebie pałeczek | 48.0% |
15 | 洗い箸 | arai bashi: Mycie pałeczek w zupie | 46.2% |
16 | 撥ね箸 | hane bashi: Odpychanie nielubianego jedzenia pałeczkami | 36.0% |
17 | 揃え箸 | soroe bashi: Nagłe odpychanie jedzenia pałeczkami | 35.0% |
18 | 掻き箸 | kaki bashi: Trzymanie miski przy ustach i wydobywanie pałeczkami resztek potrawy | 33.1% |
19 | 持ち箸 | mochi bashi: Chwycenie naczynia lub szklanki ręką w której trzymamy pałeczki | 29.8% |
20 | 込み箸 | komi bashi: Wpychanie za dużo jedzenia na raz do ust | 28.0% |
- Jak prawidłowo chwycić pałeczki ?
1.
Koniec jednej pałeczki kładziemy między kciuk a palec wskazujący i przytrzymujemy ją palcami środkowym i serdecznym.
Koniec jednej pałeczki kładziemy między kciuk a palec wskazujący i przytrzymujemy ją palcami środkowym i serdecznym.
2.
Drugą pałeczkę przytrzymujemy równolegle kciukiem i palcem wskazującym.
Drugą pałeczkę przytrzymujemy równolegle kciukiem i palcem wskazującym.
3.
Pałeczka na dole powinna być nieruchoma, a pałeczką będącą na górze powinniśmy swobodnie poruszać za pomocą palca wskazującego i kciuka.
Pałeczka na dole powinna być nieruchoma, a pałeczką będącą na górze powinniśmy swobodnie poruszać za pomocą palca wskazującego i kciuka.
-artykuł ze strony: http://mazzi.wordpress.com/2007/11/03/jak-nie-jesc-paleczkami/
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz